Hoy ví un reportaje de los geniales Les Luthiers. Siempre me gustó este monólogo.
sábado, 24 de octubre de 2009
jueves, 22 de octubre de 2009
MNA CHAKULA GANI?
miércoles, 21 de octubre de 2009
KWA
Junto con na, ésta preposición es probablemente de las más usadas en swahili. Se puede utilizar en los siguientes casos:
a) Lugar /Place:
Ex: Amekwenda kwa wageni - Se ha ido con los extranjeros - He has gone with the foreigners.
b) Modo /Manner:
Ex: Ukate kwa kisu - Córtalo con el cuchillo - Cut it with the knife.
Walienda kwa haraka - Se fueron con prisa - They went in hurry.
c) Causal:
Ex: Nimekuja kwa kupata maji - He venido a coger agua - I have come to take water.
d) Conexión: Walikuja pamoja: wazee kwa watoto - Vinieron juntos: los ancianos con los niños - They came together: old men and chidren.
NOTA: Con los nombres propios no se utiliza kwa para indicar hacia o desde.
Ex: Ninatoka Madrid, Ninaenda Nairobi - Vengo de Madrid, voy a Nairobi - I come from Madrid, I am going to Nairobi.
VOCAB.
kwenda - ir - to go
mgeni/wageni - extranjeros - foreigners
kukata - cortar - to cut
kiwu/visu - cuchillo - knife
haraka - prisa - hurry
kuja - venir - to come
kupata - coger - to get, to take
maji - agua - water
mzee/wazee - anciano/s - old person
mtoto/watoto - niño/s - child/children
kutoka - venir de - to come from
a) Lugar /Place:
Ex: Amekwenda kwa wageni - Se ha ido con los extranjeros - He has gone with the foreigners.
b) Modo /Manner:
Ex: Ukate kwa kisu - Córtalo con el cuchillo - Cut it with the knife.
Walienda kwa haraka - Se fueron con prisa - They went in hurry.
c) Causal:
Ex: Nimekuja kwa kupata maji - He venido a coger agua - I have come to take water.
d) Conexión: Walikuja pamoja: wazee kwa watoto - Vinieron juntos: los ancianos con los niños - They came together: old men and chidren.
NOTA: Con los nombres propios no se utiliza kwa para indicar hacia o desde.
Ex: Ninatoka Madrid, Ninaenda Nairobi - Vengo de Madrid, voy a Nairobi - I come from Madrid, I am going to Nairobi.
VOCAB.
kwenda - ir - to go
mgeni/wageni - extranjeros - foreigners
kukata - cortar - to cut
kiwu/visu - cuchillo - knife
haraka - prisa - hurry
kuja - venir - to come
kupata - coger - to get, to take
maji - agua - water
mzee/wazee - anciano/s - old person
mtoto/watoto - niño/s - child/children
kutoka - venir de - to come from
Suscribirse a:
Entradas (Atom)