sábado, 24 de octubre de 2009

DONDE ESTARÁ YOGURTU MGHE?

Hoy ví un reportaje de los geniales Les Luthiers. Siempre me gustó este monólogo.

jueves, 22 de octubre de 2009

MNA CHAKULA GANI?


Mna chakula gani? -Qué tienen de comer - What do you have for eating?
Supu - sopa - soup
Ugali - pasta de harina de maiz o mandioca
Wali - arroz - rice
kuku - pollo - chicken
samaki - pescado - fish
mishikaki - pinchitos de carne- kebab

miércoles, 21 de octubre de 2009

KWA

Junto con na, ésta preposición es probablemente de las más usadas en swahili. Se puede utilizar en los siguientes casos:
a) Lugar /Place:
Ex: Amekwenda kwa wageni - Se ha ido con los extranjeros - He has gone with the foreigners.
b) Modo /Manner:
Ex: Ukate kwa kisu - Córtalo con el cuchillo - Cut it with the knife.
Walienda kwa haraka - Se fueron con prisa - They went in hurry.
c) Causal:
Ex: Nimekuja kwa kupata maji - He venido a coger agua - I have come to take water.
d) Conexión: Walikuja pamoja: wazee kwa watoto - Vinieron juntos: los ancianos con los niños - They came together: old men and chidren.
NOTA: Con los nombres propios no se utiliza kwa para indicar hacia o desde.
Ex: Ninatoka Madrid, Ninaenda Nairobi - Vengo de Madrid, voy a Nairobi - I come from Madrid, I am going to Nairobi.
VOCAB.
kwenda - ir - to go
mgeni/wageni - extranjeros - foreigners
kukata - cortar - to cut
kiwu/visu - cuchillo - knife
haraka - prisa - hurry
kuja - venir - to come
kupata - coger - to get, to take
maji - agua - water
mzee/wazee - anciano/s - old person
mtoto/watoto - niño/s - child/children
kutoka - venir de - to come from