Son los siguientes:
-angu /mi, mío / my
-ako /tu, tuyo, tuya / yours
-ake /su, suyo, suya / his, her, its
-etu / nuestro, nuestra /our
-enu / vuestro, vuestra /your
-ao / su (de ellos) /their
Al principio, cuando se empieza a hablar kiswahili, casi siempre se utiliza el prefijo y (yangu, yako, yake...) que es quizás el más común.
No obstante los prefijos dependen de la clase del nombre y son:
1ªclase (m/wa):
sing: wangu
plural:wangu
2ªclase (m/mi):
sing: wangu
plural: yangu
3ªclase (n):
sing: yangu
plural: zangu
4ªclase (ki/vi):
sing: changu
plural: vyangu
5ªclase(ma):
sing: langu
plural: yangu
6ª clase(u):
sing: wangu
plural: zangu
7ªclase (pa):
sing y plural: pangu
Ej: watu wao - su gente - their people
mti wako - tu árbol - your tree
rafiki yangu - mi amigo - my friend
vitabu vyake - sus libros - his/her books
shoka lenu - nuestra hacha - our axe
mbao zetu - vuestras tablas - your planks
mahali pake - su sitio - his place
sábado, 3 de octubre de 2009
jueves, 1 de octubre de 2009
HIGIENE BÁSICA EN SWAHILI
Puede que a alguien le sirva este video con recomendaciones básicas sobre higiene en swahili. If you want the english translation you have it here.
martes, 29 de septiembre de 2009
LA PALABRA MÁGICA: INAWEZEKANA
En África todo es posible. Desde cambiar una rueda de un autobús sin gato hidráulico hasta subir el Kilimanjaro con chancletas. Cuando todo parece perdido, cuando la fatalidad parece inevitable, alguien pronuncia la palabra mágica "inawezekana".
Esta palabra tiene en África tiene un poder especial. Es capaz de convertir en real lo irracional y de invalidar las leyes más elementales de la física.
VOCABULARIO
inawezekana
Traducción: Se puede conseguir, es posible
Translation: it can be done, it is possible
Esta palabra tiene en África tiene un poder especial. Es capaz de convertir en real lo irracional y de invalidar las leyes más elementales de la física.
VOCABULARIO
inawezekana
Traducción: Se puede conseguir, es posible
Translation: it can be done, it is possible
domingo, 27 de septiembre de 2009
KUFIKA MARSABIT / LLEGAR A MARSABIT
Lo tengo planeado, sólo se necesita una bici de montaña, una tienda, comida para 4 días y 20 litros de agua por persona. En 4 días se puede llegar a Marsabit desde Isiolo. Habrá quien diga que es una locura, que hay shiftas (bandidos somalíes), que hay que atravesar zonas donde hay leones, que está rodeada de desierto... pero !!qué diablos!!!
Marsabit se sitúa en la Northeastern Province, la provincia maldita para todos los funcionarios kenyatas que buscan destino año tras año. Tiene las condiciones climatológicas más duras del país y sin duda es la provincia más aislada y olvidada por el gobierno kenyata. Pero también es la provincia más auténtica y sorprendente. Marsabit situada en el camino hacia Etiopía, se puede decir que es un oasis entre desiertos. Es una zona boscosa rodeada de lagos y volcanes y donde se aprovisionan todas las tribus nómadas del desierto: boranas, samburu, gabbra, burji, turkana...
Marsabit se sitúa en la Northeastern Province, la provincia maldita para todos los funcionarios kenyatas que buscan destino año tras año. Tiene las condiciones climatológicas más duras del país y sin duda es la provincia más aislada y olvidada por el gobierno kenyata. Pero también es la provincia más auténtica y sorprendente. Marsabit situada en el camino hacia Etiopía, se puede decir que es un oasis entre desiertos. Es una zona boscosa rodeada de lagos y volcanes y donde se aprovisionan todas las tribus nómadas del desierto: boranas, samburu, gabbra, burji, turkana...
Suscribirse a:
Entradas (Atom)