Mostrando entradas con la etiqueta MUSICA AFRICANA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta MUSICA AFRICANA. Mostrar todas las entradas

jueves, 12 de noviembre de 2009

DINA LAM (RICHARD BONA)


Es capaz de hacer jazz, soul, pop, salsa, funk.... Es inclasificable y es uno de los mejores bajistas del mundo. Richard Bona, nacido en Camerún canta en este vídeo la canción en douala, su lengua natal, Dina Lam (Mi nombre). Es una canción de agradecimiento a todas las madres. Habla de las dificultades y decepciones que sufren y de lo mucho que les debemos. Para tí madre...

sábado, 17 de octubre de 2009

HEY MARIANNE (AL PECO)



Los náufragos de la globalización peregrinan inventando caminos, queriendo casa, golpeando puertas: las puertas que se abren, mágicamente, al paso del dinero, se cierran en sus narices. Algunos consiguen colarse.
Otros son cadáveres que la mar entrega a las orillas prohibidas, o cuerpos sin nombre que yacen bajo la tierra en el otro mundo adonde querían llegar.
Eduardo Galeano.

martes, 13 de octubre de 2009

KOTH BIRO (AYUB OGADA)


Este video y la canción de Ayub Ogada me llevan muuuy lejos... Canta en Luo y dice: "Gente, me escucháis? La lluvia llega. Traed el ganado de vuelta a casa" Esta canción es parte de la banda sonora de la película "El jardinero fiel"

Hah, hahye hahye Ahye hahyeAhye hahye Ouma ku winja Koth biro, Kel uru dhok e dala.

The english translation for this song of Ayub Ogada is: "People, do you hear me? The rain (storm) is coming, bring the cattle back home" It is a soundtrack of the film:"The Constant Gardener"

viernes, 18 de septiembre de 2009

MONIQUE SEKA, LA REINA DEL AFRO ZOUK

Aunque el zouk no es un estilo que me apasione, no me canso de oir alguna de las baladas de Monique Seka, cantante de Costa de Marfil afincada en Francia.

viernes, 21 de agosto de 2009

ISMAËL LÔ TAJABONE

En esta particular recopilación de música africana no puede faltar Ismaël Lô, cantante senegalés nacido en Níger. Elijo su emblemática Tajabone, canción utilizada por Almodóvar en la película Todo sobre mi madre. Aunque la canción es en wolof pongo su traducción al español:
Al parecer el Tajabone es un día de celebración para los musulmanes en el que los niños recogen caramelos, comida y dinero. Es como el día de acción de gracias para los musulmanes. Su traducción es algo así:

Tajabone vamos al tajabone
Abdou Jabar es un ángel (malaika) y viene del cielo a hablar con tu alma
te preguntará "Has rezado?"
te preguntará "Has ayunado?"
Hablará con tu alma y
te preguntará "Has rezado?"
te preguntará "Has ayunado?"



jueves, 30 de julio de 2009

BRENDA FASSIE - VULI NDLELA

Me encanta el ritmo y la voz de Brenda Fassie, cantante sudafricana apodada "The madonna of the townships" que son los suburbios negros en Johanesburgo. Con continuos problemas con la droga, murió en 2004. Esta canción Vuli ndlela pertenece al álbum "Memeza" y tiene otras canciones geniales como "Qula" y "Sum bulala". Ni Mandela se puede resistir al ritmo de Brenda.

miércoles, 22 de julio de 2009

THE GUIDE (YOSSOU N´DOUR)


Aunque no tenga mucho que ver con el swahili, a partir de hoy y bajo la etiqueta de "música africana" iré poniendo discos o canciones que me gustan.

Uno de mis CD´s preferidos es The Guide del cantante senegalés Yossou N´Dour. El disco no tiene desperdicio y tiene canciones sublimes como "Mame bamba", "Tourista", "Oh boy", "Samay nit", "Chimes of freedom" o la conocida "7 seconds". Una joya.